![cancion feliz cumpleanos en espanol cancion feliz cumpleanos en espanol](https://i.pinimg.com/originals/d5/06/e8/d506e8eb1607b6c176a8190893845d7f.jpg)
If you teach a Native Speaker class or a Heritage Speaker class, this is the perfect springboard to acknowledging that in this class we will explore different variations of the Spanish language. I called it ‘tonic’ as a child in New England, my husband called it “pop” and now we call it soda. I compare this to the word “soda” in the US.
![cancion feliz cumpleanos en espanol cancion feliz cumpleanos en espanol](https://i.ytimg.com/vi/1a8h7oei09w/maxresdefault.jpg)
Play this video to teach your students the five different ways to sing “Happy Birthday” and to point out that different countries have different versions.Īlso point out that some countries have more than one version, depending on location.
#CANCION FELIZ CUMPLEANOS EN ESPANOL PROFESSIONAL#
If you want a personalized version of the song – we have different people as the birthday celebrant – and we also now have versions with “profe” “maestro” “maestra” y “Señora.” Email me at These versions are sung by a professional native speaker – make them a tradition in your class. Let students pick their favorite version on their birthdays. Spanish Class Birthdays Tradition from ellen shrager on Vimeo.